شباب نيوز | 16.08.2007
تفاعل الثقافات .. في اللغة والفن
في الجزء الأول من هذه الحلقة نحدثكم عن كتاب جديد للباحث الألماني أندرياس أونغر عن الكلمات العربية في اللغة الألمانية، وفي الجزء الثاني نستمع إلى تقييم لمعرض "دوكومنتا" الفني بمناسبة انقضاء خمسين يوماً على إقامته.
رحلة الكلمات العربية إلى الألمانية
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: بدلا من الحديث عما يسمى بـ"صدام الحضارات" فضّل الباحث الألماني أندرياس أونغر التحدث عن تفاعل الثقافات وتلاقحها. كتابه الجميل عن الكلمات العربية في اللغة الألمانية، الصادر حديثاً عن دار "ريكلام" في شتوتغارت، يأخذ القارئ في رحلة شيقة وممتعة عبر القرون والحضارات، مبيناً الطريق التي سلكتها هذه الكلمة أو تلك حتى وصلت في شكلها الحالي إلى لغة غوته وكافكا وتوماس مان. واللغة العربية – حسب ما يذكره أونغر - هي اللغة الأكثر تأثيراً على الألمانية بين كل اللغات غير الأوروبية. وليس الأمر محض صدفة، فمعظم الكلمات العربية وصلت إلى أوروبا في القرون الوسطى عندما كانت الحضارة العربية الإسلامية مركز إشعاع ثقافي في العالم كله.
(تفاصيل أكثر في الملف الصوتي الكامل لحلقة من عالم الفكر والفن)
خمسون يوماً على افتتاح معرض الـ"دوكومنتا"
Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift: كل خمس سنوات يقام في مدينة كاسل أهم معارض الفن المعاصر في العالم، وهو معرض دوكومنتا الذي يستمر لمدة مئة يوم؛ وكل خمس سنوات يواجه الزائر معرضا جديدا بكل معنى الكلمة، إذ أن مدير المعرض يتغير مع تغير كل دورة. والمدير الفني لمعرض هذا العام هو البرليني روغر بورغل وشريكته روت نواك اللذان أعلنا أن هدفهما من هذه الدورة هو تقريب الفن المعاصر من الزوار العاديين. والآن، وبعد مرور أكثر من منتصف مدة عرض الدوكومنتا، كيف يمكن تقييم المعرض؟ هل وصل المنظمان إلى هدفهما؟
(التفاصيل في الملف الصوتي الكامل لحلقة من عالم الفكر والفن)







